ATO I : Cidade Essencial

Porto IPAˈpoɾtu]はポルトガル北部の港湾都市。人口約263,000人。リスボンに次ぐポルトガル第二の都市。同国屈指の世界都市であり、ポルト都市圏では、人口は約160万人を数える。ポルトの創設は5世紀より以前にさかのぼり、ローマ帝国時代からの港町ポルトゥス・カレ(ラテン語でPortusCale、「カレの港」の意)に起源をもつ。だが、ローマ以前のケルト文化の名残であるシタデルも市外の中心にも残存している。ローマ時代の周辺をコンダドゥス・ポルトカレンシスといい、ここに成立した王国が、ポルトガル王国となった。ポルトガルの名はこれに由来する。ポルトを含む一帯は、イスラーム勢力に占領されたこともあったが、12世紀フランス王の一族であるアンリ・ド・ブルゴーニュがレコンキスタでこの地を奪回した。1387年、ジョアン1世とイングランド王エドワード3世の第4子であるジョン・オブ・ゴーントの娘フィリパ・デ・レンカストレとの結婚式がポルトで行われた。イギリスとポルトガルの同盟関係は、この時代から始まっており、現代のNATOにまでつながる盟約関係である。14世紀から15世紀にかけての大航海時代、ポルトで生産された船団は、ポルトガルの海軍の発展に大いなる貢献をした。1415年に、ジョアン1世の子供であるエンリケ航海王子は、ポルトを出発し、モロッコの地中海に面する港町セウタを攻撃した。エンリケ航海王子によるセウタ攻略がそれ以後のポルトガルの海外への雄飛への出発点であった。18世紀から19世紀にかけて、ポルト港から特産ワインがイングランドに盛んに輸出され、英語でポートワイン(ポルト・ワイン)と呼ばれて有名になった. [[A existência de numerosas palavras japonesas de origem portuguesa resulta da chegada ao Japão dos Portugueses em 1542-1543, sendo os primeiros europeus a aportar e a estabelecer um fluxo contínuo e direto de comércio entre o Japão e a Europa.]] Recusamo-nos dar a mais pequena pista sobre a imagem final desta coisa. Tudo o que sabemos, e é a nossa principal teoria, é que nunca na história das cidades esta foi menos genérica do que agora. Cada cidade oferece oportunidades únicas. O que se passa é que temos que desenvolver novas formas de leitura, novas formas de cartografar, novos modos de projectar, para podermos fazer com que estas possibilidades tenham sentido. Wouter Vanstiphout, Projeto “Wimby” in Hoogvielt, Protótypo #007. Seminário de Arquitectura Prototypo’01 Cidade em Performance. s/l: Space-craftsmanship, Agosto 2002